歌曲与视频里出现的语法和生词都收在这里,点例句可返回原始语境。
表示“应该做……”。「する」的连体形「す」接「べき」。
どうすべきか
失楽園 · Reol
使役形「〜せる」的「て」形,表示请求对方允许自己做某事,或请求对方让某事发生。
終わらせてよ
口语化的“即使......也”,相当于“〜ても”。
言ったって
「〜をください」的口语、撒娇或亲昵表达方式。
言い訳を頂戴な
表示逆接条件,即前项成立也不影响后项。译为“即使......也”、“哪怕......也”。
さわっても
表示在不进行某动作的情况下做另一件事,常译为“不......而......”、“没......就......”。
片付けないで
表示列举、轻蔑或否定,常译为“......之类的”“什么的”。
意味なんか
接在动词未然形后,表示“最终也没能做成某事就结束了”,常带有一丝遗憾的语气。
行けず仕舞い
此处「た」不表示过去,而是用于对某种事实的确认或回忆,意为“是哪个来着”。
どれだった
如果......的话
仕込んだら
「てしまう」的口语缩略形式,表示动作的完成,且通常带有遗憾、后悔或无可挽回的语气。
破綻しちゃった
口语中用于代替「というのは」或「とは」,表示“所谓的...”。
幸せって
「〜ていく」在口语或歌词中常缩略为「〜てく」,表示动作的持续或空间上的远去。
してく
「て」形后接终助词「よ」,在口语中常用于表示撒娇式的请求或轻微的命令。
さわってよ
表示解释说明或强调语气。
やめられないんだよ
用于对客观事实进行强调、解释或说明,带有强烈的个人主观色彩。
報われないんだよ
形容词连用形并列,常用于形容生活态度端正、清白。
清く正しく
表示“谁也无法...”。「占う」的可能形为「占える」,否定为「占えない」。
誰にも占えない
表示双方互相进行某种动作,此处「愛し合う」意为“相互爱恋”。
愛し合っ