歌曲与视频里出现的语法和生词都收在这里,点例句可返回原始语境。
形式体言「の」将动词「救える」名词化,表示“能拯救的人/事”。
救えるのは
冷めたスープ · 柴田淳
表示否定,是「ではない」的口语形式。
あなたじゃない
表示正在进行、习惯动作或状态持续
履き違えている
表示时间、空间或程度的终点与范围,译为“到......为止”、“连......也”。
指先まで
表示在做某事时倾注了某种感情、心意或力量。常译作“饱含着...”、“倾注了...”。
心込めて
表示逆接,带有责难、蔑视或抱怨的语气,意为“明明...却...”。
知らないくせに
所以,因此;表示因果关系。
思い過ごしだから
表示轻蔑、惊讶或否定,意为“居然说...之类的”。
愛してるだなんて
表示轻视、否定或列举,意为“……之类的/……什么的”。
私のことなんて
接在人称代词后,使指代对象更抽象、含蓄,意为“关于我的事”或直接指“我”。
私のこと
形式体言「の」将形容词名词化,表示“……的是”。
眩しいのは
在定语从句中,主格助词「が」可以替换为「の」来修饰后面的名词。
行き場のない