歌曲与视频里出现的语法和生词都收在这里,点例句可返回原始语境。
表示“如果闭上嘴的话”。
振り向けば
白金ディスコ · 井口裕香
表示动作或状态从现在向未来持续发展。口语中「ていく」常缩略为「てく」。
変わってく
表示动作的完成,或伴随遗憾、无可挽回的语气。歌词中多次出现,如「言っちゃう」「気付いちゃった」。
涙がでちゃうのは
表示事与愿违的转折,或表示用途与基准,译为“明明......却......”或“用于......”。
嬉しいのに
表示动作的持续或状态的进行,口语中常省略「い」。
輝いてる
「〜てしまう」在口语中常缩略为「〜ちゃう」,表示动作的完成或遗憾。
でちゃう
表示极端举例以强调程度,或表示唯一必要的充足条件,译为“连......也”、“甚至......”或“只要......就”。
偽りさえも
表示不强制做某事或某行为并非必要,常译为“不......也可以”、“不用......”。
来なくてもいい
用于表示祈祷、祝愿或由衷的希望,常译为“希望......”“但愿......”或“祝......”。
続きますように
表示比喻、推测或委婉的断定,译为“好像......”、“像......一样”。
みたいに
表示为了达到某种状态或目的,或用于比喻、样态,译为“为了......”、“像......那样”。
表示不由自主地发生某种动作,“忍不住流出眼泪”。
表示提议或劝诱,“一起跳舞吧”。
踊ろう