歌曲与视频里出现的语法和生词都收在这里,点例句可返回原始语境。
表示“即使正在……也”,由动词持续态「〜ている」接表示让步的「も」构成。
泣いていても
輪符雨 · MyGO!!!!!
表示动作完成,或带有遗憾、意外的语气
あきらめてしまえる
表示妥协或满足于当前状态,“这样就好/这样就行”。
このままでいい
表示空间上由远及近的移动,此处指云彩把先前放过的心情“带了过来”。
連れてきて
表示动作的完成,或表示不由自主地、无可挽回地发生某种情况,此处带有“不由自主地”的感情色彩。
続けてしまう
表示“不……也可以”,这里指“不停也无所谓/就这样下雨吧”。
やまないでいい
表示保持某种状态不变,译为“就这样......”、“原封不动”。
握ってるまま
可能形「戻れる」接「たら」表示假定,“如果能回去的话”。
戻れたら
接在动词终止形后,表示假设条件,“如果……的话”。
打つなら
动词「捨てる」的可能形「捨てられる」,表示“能够丢弃”。
捨てられ
表示使役,意为“让……上映”或“使……重演”。
上映させる